Finlandês básico (LIÇÃO 3.2)

   Portanto, como aprendemos na lição anterior, precisamos de duas versões de cada caso que contenha cada uma das vogais.
   a. –ssa e –sta são adicionadas a palavras que têm uma ou mais das vogais do primeiro grupo, por exemplo:
   Porissa, Kuopiosta, Suomessa, Joensuussa, Lontoosta.

   b. –ssä e –stä são adicionadas a palavras que têm uma ou mais das vogais do segundo grupo, por exemplo:
   Työssä, Jyväskylässä, Jämsästä, Järvenpäästä.

 
   As vogais do terceiro grupo podem aparecer em junto a qualquer outro grupo de vogais, mas se a palavra tiver apenas as vogais desse grupo a desinência utilizada deverá ser composta obrigatoriamente por vogais dianteiras (grupo dois). Vejamos os exemplos:
   Helsingissä, Mikkelissä.

   Para que possamos adicionar as desinências corretamente devemos sempre observar as vogais na última sílaba da palavra para compô-la.
   Hämeenlinnassa, Kankaanpäassä

   Abaixo temos alguns exemplos adicionais que esclarecem o assunto. Observe cada terminação e analise, em cada caso, o porquê daquela terminação ter sido empregada.

Cidade
Missä? (Onde?)
Mistä (De onde?)
Vaasa
Joensuu
Lontoo
Liverpool
Espoo
Jyväskylä
Kemi
Helsinki
Vaasassa
Joensuussa
Lontoossa
Liverpoolissa
Espoossa
Jyväskylässä
Kemissä
Helsingissä
Vaasasta
Joensuusta
Lontoosta
Liverpoolista
Espoosta
Jyväskylästä
Kemistä
Helsingistä

   A desinência casual -ssa / -ssä (caso inessivo) é usada para expressar localização em um país, em uma cidade ou geralmente em um lugar. No português expressamos a mesma coisa com as preposições em, no e na. Observe também que a desinência é sempre no fim de uma palavra e faz parte dela, diferente do português, onde a preposição vem antes da palavra e separada da mesma.
   A terminação -sta / -stä (caso elativo) é usada para expressar a proveniência de algo ou fora de algum lugar. Exemplos: Fora de casa, do Brasil (ou qualquer outro país), etc. No português comumente utilizamos as preposições de, do, da e também a locução prepositiva fora de.
   Existe um outro par de desinências casuais que também é utilizado no finlandês com alguns nomes de lugares para dizer onde algo está ou de onde algo vêm.
   Essas terminações são: -lla / -llä (caso adessivo) e -lta / -ltä (caso ablativo).
   Estes dois casos geralmente são usados para expressar que alguma coisa (ou objeto) está em algum lugar e em seguida sai deste lugar. Assim como os casos já abordados nos artigos anteriores as terminações -lla / -llä têm outra função no idioma. Nós também as consideramos aqui com a função de expressar lugar e localização. Todos esses casos também são conhecidos como casos locativos.
   A terminação -lla / -llä é usada, por exemplo, com nomes de ruas para dizer que alguém ou alguma coisa está nesta rua ou num endereço na mesma:

Asun Töölönkadulla.
Eu moro na rua Töölön.
Stockmann on Aleksanterinkadulla.
Stockmann é na rua Aleksanterin.

   Ou em uma praça ou  supermercado:


Olin Kauppatorilla.
Eu estava no supermercado Kauppatorilla.

   Como vimos acima o par de terminações usual para dizer que algo (ou alguém) está em uma cidade é -ssa / -ssä.
   Existem, contudo, alguns nomes de lugares em finlandês que usam a terminação -lla / -llä para dizer que algo (ou alguém) está naquela cidade ou vilarejo. Não existem regras fáceis e rápidas para determinar quais desinências usar em cada palavra. Uma dica é sempre fazer como os nativos fazem e usar a mesma terminação que eles usam em cada nome de cidades, mas abaixo há uma lista com as principais cidades em que se deve utilizar as terminações -lla / -llä para expressar que se está naquela cidade e -lta / -ltä para expressar que proveniência (com respeito àquela cidade).

Cidade
Missä?  Onde?
Mistä?  De onde?
Tampere
Tampereella
Tampereelta
Vantaa
Vantaalla
Vantaalta
Imatra
Imatralla
Imatralta
Rauna
Raumalla
Raumalta
Rovaniemi
Rovaniemellä
Rovaniemeltä
Riihimäki
Riihimäellä
Riihimäeltä

   Com quase todos nomes de lugares estrangeiros (cidades, países e também continentes) a terminação usual para expressar que algo ou alguém está naquele lugar é -ssa / -ssä e para indicar proveniência -sta / -stä. Por exemplo:

Japanissa
No Japão
Japanista
Do Japão
Brasiliassa
No Brasil
Brasiliasta
Do Brasil

   Uma exceção nesse contexto é Venäjä (Rússia). Para indicar a localização de algo na Rússia o usual é utilizar a desinência -llä: Venäjällä.
   Quando precisamos adicionar uma desinência casual a uma palavra extrangeira terminada em consoante é apropriado inserir -i- entre a palavra e a terminação desejada. Essa vogal "i" é chamada de vogal de conexão. Vejamos alguns exemplos:

Brighton
Brightonissa
Brightonista
Hong Kong
Honk Kongissa
Honk Kongista
New York
New Yorkissa
New Yorkista
Wellington
Wellingtonissa
Wellingtonista

(Postagem quatro dias atrasada, mas enfim a publiquei!)